This place has everything
Lucy in Paris
Monthly Archives: December 2012
I know what you’re thinking… Aren’t you, like, home or something? Yes, fine, Lucy is not in Paris…but the blog lives on.
Let me use the Kübler-Ross model to explain the stages of grief that I’ve been experiencing since my return…
1. Denial: This is NOT my permanent residence! I am NOT changing the name of my blog! Continue reading
You might remember the first time I
went tried to go to a gay club at the beginning of the semester. Well, you know me, never one to give up, so last week I decided to go to Queen aux Champs-Elysées. Continue reading
In the words of the Grateful Dead, “Lately it occurs to me what a long, strange trip it’s been.” Continue reading
In the words of Ernest Hemingway, it’s the “cesspool of the rue Mouffetard.”
Okay, maybe it’s at Montparnasse, and Hemingway was actually talking about Le Café des Amateurs, but it’s the same idea. Maybe Mix Club is Le Club des Amateurs…they do put lids and straws on their drinks, after all. Continue reading
Crasseux(-euse) (adj): grimy.
So my 17-yr-old host sister Anna and I are reading an article from the New York Times to practice our English/French, and Anna asks me what the word “grimy” means. Of course I decide to do this English lesson sans dictionnaire because I think that I am the master of all things French, and I say “Oh, grimy, ça veut dire grumeaux.” I go on to use les doigts (fingers) grumeaux as an example. Turns out grumeaux means lumps (plein de grumeaux means lumpy), so really I used lumpy fingers as an example, and crasseux means grimy, which is confusing to an American speaker because don’t grumeaux and grimy sound like presque the same mot?! And where does crasseux come from??