Monthly Archives: December 2012

The dreaded question…

During the holidays, when family members ask why a “pretty girl like you doesn’t have a boyfriend,” you’re just like…tumblr_mdul96hef01r6znxco1_500

PAD: Post-Abroad Depression

I know what you’re thinking… Aren’t you, like, home or something? Yes, fine, Lucy is not in Paris…but the blog lives on.

Let me use the Kübler-Ross model to explain the stages of grief that I’ve been experiencing since my return…

1. Denial: This is NOT my permanent residence! I am NOT changing the name of my blog!DownloadedFile Continue reading


You might remember the first time I went tried to go to a gay club at the beginning of the semester. Well, you know me, never one to give up, so last week I decided to go to Queen aux Champs-Elysées. Continue reading

Au revoir

In the words of the Grateful Dead, “Lately it occurs to me what a long, strange trip it’s been.”539399_10151204466638961_882614492_n Continue reading

When you come home late…

And your host mom asks if you were with a boy, you’re like…tumblr_llsbkgW85d1qfn7t8

And then you look at your host sister like…NQ8ta

When your friend goes to the bathroom at a restaurant…

And you’re alone at the table like, okay…2Zy64

Le Mix Club

In the words of Ernest Hemingway, it’s the “cesspool of the rue Mouffetard.”
Okay, maybe it’s at Montparnasse, and Hemingway was actually talking about Le Café des Amateurs, but it’s the same idea. Maybe Mix Club is Le Club des Amateurs…they do put lids and straws on their drinks, after all. Continue reading

Taking the metro out…

When you see the metro doors closing, you’re like…tumblr_mbx59yEbnp1r79k32 Continue reading

When you meet a guy at Duplex…

First you’re like…1zl92fn Continue reading

Mot du Jour: Crasseux

Crasseux(-euse) (adj): grimy.

So my 17-yr-old host sister Anna and I are reading an article from the New York Times to practice our English/French, and Anna asks me what the word “grimy” means. Of course I decide to do this English lesson sans dictionnaire because I think that I am the master of all things French, and I say “Oh, grimy, ça veut dire grumeaux.” I go on to use les doigts (fingers) grumeaux as an example. Turns out grumeaux means lumps (plein de grumeaux means lumpy), so really I used lumpy fingers as an example, and crasseux means grimy, which is confusing to an American speaker because don’t grumeaux and grimy sound like presque the same mot?! And where does crasseux come from??
31565071 Continue reading